lunes, 20 de diciembre de 2010

jueves, 2 de diciembre de 2010

Hesíodo: Teogonía



Traducción: Aurelio Pérez Jiménez

En primer lugar existió, realmente, el Caos. Luego Gea, de ancho pecho, sede siempre firme de todos los inmortales que ocupan la cima del nevado Olimpo; en lo más profundo de la tierra de amplios caminos, el sombrío Tártaro, y Eros, el más bello entre los dioses inmortales (...).

Del Caos nacieron Érebo y la negra Noche. De la Noche, a su vez, surgieron Eter y Hémera, a los que engendró como fruto de sus amores con Érebo.

Gea primeramente dió a luz al estrellado Urano, semejante a ella misma, para que la protegiera por todas partes, con el fin de ser así asiento seguro para los felices dioses (...).

Después, acostándose con Urano, engendró a Océano de profundas corrientes (...), a Rea.

Después de estos nació el más joven, el astuto Crono, el más temible de los hijos, y se llenó de odio hacia su vigoroso padre.

Por otra parte, dio a luz a los Cíclopes de orgulloso pecho, a Brontes, a Estéropes y a Arges, de violento ánimo, que le regalaron a Zeus el trueno y le fabricaron el rayo.(...).
Pues bien, cuantos nacieron de Gea y Urano, los más terribles de los hijos, estaban irritados con su padre desde el comienzo, pues cada vez que iba a nacer uno de estos, Urano los ocultaba en el seno de Gea, sin dejarlos salir y se complacía en su mala acción.


La monstruosa Gea en su interior se lamentaba oprimida y tramó una malvada artimaña. Tras haber creado al punto una especie de blanco acero, fabricó una gran hoz y explicó el plan a sus hijos. Les habló valerosa pero afligida en su corazón:
"Hijos míos y de orgulloso padre. Si queréis obedecerme, vengaremos el malvado ultraje de vuestro padre, pues él fue el que empezó a maquinar obras indignas".


Así dijo y, como es natural, de todos se apoderó el temor, de modo que ninguno se atrevió a contestar; pero el poderoso Crono, astuto, cobrando ánimo, al punto respondió a su respetable madre: "Madre, te prometo que puedo realizar ese trabajo, puesto que no siento preocupación alguna por nuestro odioso padre, ya que fue el primero en maquinar obras indignas"(...).


Vino el poderoso Urano trayendo la noche y deseoso de amor se echó sobre Gea y se extendió por todas partes. Su hijo desde la emboscada lo alcanzó con la mano izquierda, a la vez que con la derecha tomó la monstruosa hoz, larga, de agudos dientes, y a toda prisa segó los genitales de su padre
Rea, sometida por Crono, engendró gloriosos hijos: Hestia, Deméter, Hera de sandalias de oro; el robusto Hades, que habita moradas bajo la tierra con despiadado pecho; el retumbante Enosigeo y el prudente Zeus, padre de dioses y hombres, bajo cuyo trueno se agita la amplia tierra. A ellos los devoraba el gran Crono cuando cada uno desde el sagrado vientre de su madre llegaba a sus rodillas, tramando esto para que ningun otro de los nobles descendientes de Urano obtuviera la dignidad real entre los inmortales. Pues por Gea y el estrellado Urano se había enterado de que tenía como destino morir a manos de su hijo, aunque fuera fuerte, por obra de las decisiones del gran Zeus. Por esto no descuidaba la vigilancia , sino que, siempre al acecho, devoraba a sus hijos, y Rea sufría terriblemente.

Pero cuando iba a dar a luz a Zeus, padre de dioses y hombres, suplicaba a sus padres ( a los de ella, a Gea y al estrellado Urano) que le ayudaran en su plan, para que sin que se diera cuenta pariera a su hijo (...).

Ellos mucho escucharon y obedecieron a su hija, a la vez que le contaron cuanto estaba marcado por el destino que sucediera respecto al rey Crono y a su valeroso hijo y la enviaron a Licto, un rico pueblo de Creta cuando iba a dar a luz al último de sus hijos, al gran Zeus. A este lo recogió la monstruosa Gea para alimentarlo y educarlo en la amplia Creta.

Allí fue, llevándolo a lo largo de la rápida gran noche, primeramente a Licto; lo tomó en sus manos y lo ocultó en una escarpada cueva, bajo las entrañas de la divina tierra, en el monte Egeo, poblado de árboles. Y envolviendo en pañales una gran piedra se la puso en sus manos al gran soberano Uránida, rey de los primeros dioses. Aquél entonces, cogiéndola con sus manos, la puso en su vientre, ¡desdichado!, y no se dio cuenta en su mente de que detrás, en lugar de una piedra, quedaba su invencible e imperturbable hijo, que pronto, sometiéndolo con la violencia de sus manos, lo iba a despojar de sus atributos e iba a gobernar entre los inmortales.


Rápidamente crecieron la fuerza y los gloriosos miembros del soberano, y al llegar el momento oprtuno, engañado por las muy sabias sugerencias de Gea, el gran astuto Crono vomitó a sus hijos. Pero primeramente echó fuera la piedra, puesto que era lo último que se tragó. Zeus la fijó sobre la tierra de anchos caminos en la muy sagrada Pitó, en las cavidades del Parnaso, para que fuera un símbolo para la posteridad, maravilla para los hombres mortales.
Liberó a los hermanos de su padre de sus fuertes ataduras (...) y gobierna sobre mortales e inmortales.

_______________________________________________________________________________________

(Zeus) A Prometeo, de astutas decisiones, lo ató con ligaduras de las que no se puede librar, con dolorosas cadenas que metió a través de una columna, y contra él lanzó un águila de amplias alas. Ésta le comía el inmenso hígado, pero éste crecía por la noche tanto cuanto el águila de rápido vuelo había devorado por el día.

En efecto, cuando los dioses y los mortales disputaban, entonces Prometeo, tratando de engañar al inteligente Zeus, con ánimo resuelto le ofreció un enorme buey que había dividido. Por una parte puso, en la piel, la carne y las entrañas ricas en grasa, ocultándolas en el estómago del buey; por otro lado, colocando bien los blancos huesos del buey con engañoso arte, se los presentó, después de haberlos cubierto con blanca grasa.

Ante esto el padre de los hombres y dioses le dijo: "Japetónida, famoso entre todos los soberanos, mi buen amigo, cuán desigualmente hiciste las partes.

Así habló en tono mordaz Zeus, conocedor de inmortales designios. A él le respondió, por su parte, el astuto Prometeo con una leve sonrisa, sin olvidarse de su engañoso artificio (...) Habló, en verdad, con engañosa mente y Zeus, conocedor de inmortales designios, se dió cuenta y no ignoró el engaño, sino que en su corazón proyectó contra los hombres mortales males que, realmente, iba a cumplir (...)

Se expresó lleno de irritación Zeus (...) y desde ese momento, acordándose en cada instante del engaño, no otorgaba a los fresnos la fuerza del incansable fuego para los mortales que habitan sobre la tierra. Pero de él se burló el noble hijo de Já peto robando en una caña hueca la luz del incansable fuego que desde lejos se ve. Dañó, así, de nuevo, en lo más profundo el ánimo al altitonante Zeus, y le irritó en su corazón cuando vio entre los hombres el brillo del fuego que desde lejos se observa.

Al punto, a cambio del fuego, tramó males para los hombres: el famoso Cojo modeló, por decisión del Crónida, algo semejante a una respetable doncella; la ciñó y adornó con un vestido de destacada blancura la diosa Atena de ojos verdes; la cubrió desde su cabeza con un velo, hecho a mano, admirable de ver; encantadoras coronas de fresca hierba trenzada con flores le colocó en torno a su cabeza Palas Atena; en su cabeza le colocó una diadema de oro, que hizo él mismo, el famoso Cojo, con sus manos, intentando agradare a su padre Zeus (...).
Cuando hizo el bello mal, a cambio de un bien, la llevó donde estaban precisamente los demás dioses y hombres, engalanada con el adorno de la diosa de los ojos verdes, hija de poderoso padre; la admiración se apoderó de los inmortales dioses y los mortales hombres, cuando vieron el arduo engaño, sin remedio para los hombres. De ella, en efecto, procede el linaje de las femeninas mujeres; gran desgracia para los mortales, con los hombres habitan no como compañeras de la perniciosa pobreza, sino de la abundancia. (...)
Así no es posible engañar ni transgredir la voluntad de Zeus, pues nisiquiera el Japetónida, el benefactor Prometeo, se escapó de su pesada cólera, sino que por la fuerza una gran cadena le retuvo, a pesar de ser muy sabio.

lunes, 29 de noviembre de 2010

Rap do alfabeto grego

Alfabeto grego

Máis preposicións gregas



Máis sobre preposicións gregas na imaxe.

Cómic e preposicións gregas

Preme na imaxe para acceder a un gracioso traballo de Paula Barea, unha alumna de 1º de Grego sobre as preposicións.

Jascha Heifetz interpreta un fragmento de Orfeo e Eurídice de Gluck

Orfeo e Eurídice

jueves, 25 de noviembre de 2010

Mostra de exame de Grego 2. Homero.

Mostra de exame de Grego.

1. Características da épica grega.

2. Vocabulario: dáctilo, antropomorfismo, epíteto épico, rapsodo, espondeo.

3. Describe a morte de Patroclo tal e como aparece na Ilíada.

4. Comenta os seguintes textos de acordo co que sabes da épica, dos deuses e dos heroes homéricos.

Pero ya que deseas saberlo, te diré cuál es mi linaje, de muchos conocido. Hay una ciudad llamada Efira en el riñón de la Argólide, criadora de caballos, y en ella vivía Sísifo Eólida, que fue el más ladino de los hombres. Sísifo engendró a Glauco, y éste al eximio Belerofonte, a quien los dioses concedieron gentileza y envidiable valor. Mas Preto, que era muy poderoso entre los argivos, pues a su cetro los había sometido Zeus, hízole blanco de sus maquinaciones y le echó de la ciudad

¡Veneranda Atenea, protectora de la ciudad divina entre las diosas! ;Quiébrale la lanza a Diomedes, concédenos que caiga de pechos en el suelo, ante las puertas Esceas, y te sacrificaremos en este templo doce vacas de un año, no sujetas aún al yugo, si de este modo te apiadas de la ciudad y de las esposas y niños de los troyanos!

Tal fue su plegaria, pero Palas Atenea no accedió.

Contestó el gran Héctor, de tremolante casco:
— Todo esto me preocupa, mujer, pero mucho me sonrojaría ante los troyanos y las troyanas de rozagantes peplos si como un cobarde huyera del combate; y tampoco mi corazón me incita a ello, que siempre supe ser valiente y pelear en primera fila, manteniendo la inmensa gloria de mi padre y de mí mismo

Pero vayamos y luego lo arreglaremos todo, si Zeus nos permite ofrecer en nuestro palacio la copa de la libertad a los celestes sempiternos dioses, por haber echado de Troya a los aqueos de hermosas grebas.

Como carniceros lobos dotados de una fuerza inmensa despedazan en el monte un grande cornígero ciervo que han matado y sus mandíbulas aparecen rojas de sangre; luego van en tropel a lamer con las tenues lenguas el agua de un profundo manantial, eructando por la sangre que han bebido, y su vientre se dilata, pero el ánimo permanece intrépido en el pecho; de igual manera, los jefes y príncipes de los mirmidones se reunían presurosos alrededor del valiente servidor del Eácida, de pies ligeros.

Y Febo Apolo dijo al Pelida:
— ¿Por qué, oh hijo de Peleo, persigues en veloz carrera, siendo tú mortal, a un dios inmortal?

Mirándole con torva faz, respondió Aquileo, el de los pies ligeros:
— ¡Héctor, a quien no puedo olvidar! No me hables de convenios. Como no es posible que haya fieles alianzas entre los leones y los hombres, ni que estén de acuerdo los lobos y los corderos, sino que piensan continuamente en causarse daño unos a otros; tampoco puede haber entre nosotros ni amistad ni pactos, hasta que caiga uno de los dos y sacie de sangre a Ares, infatigable combatiente. Revístete de toda clase de valor, porque ahora te es muy preciso obrar como belicoso y esforzado campeón. Ya no te puedes escapar. Palas Atenea te hará sucumbir pronto, herido por mi lanza, y pagarás todos juntos los dolores de mis amigos, a quienes mataste cuando manejabas furiosamente la pica.

273

En diciendo esto, blandió y arrojó la fornida lanza. El esclarecido Héctor, al verla venir, se inclinó para evitar el golpe: clavóse aquella en el suelo, y Palas Atenea la arrancó y devolvió a Aquileo, sin que Héctor, pastor de hombres, lo advirtiese. Y Héctor dijo al eximio Pelida:

¡Erraste el golpe, deiforme Aquileo!

miércoles, 27 de octubre de 2010

ALFABETO GREGO



Botádelle unha ollada a unha iniciativa moi interesante.

lunes, 25 de octubre de 2010

Anábasis.


miércoles, 20 de octubre de 2010

EL MINOTAURO


El minotauro era un monstruo con cabeza de toro y cuerpo de hombre .Era hijo de Pasifae,reina de creta, y de un toro blanco que Poseidon habia enviado a su marido el rey Minos,cuando este se nego a sacrificar al animal Poseidón hizo que Pasifae se enamorara de el.

Despues de dar a luz al minotauro Minos le ardeno al arquitecto Dédalo que construyera un laberinto tan intrincado que fuera imposible salir de el.Alli encerraron al minotauro y lo alimentaban con jovenes victimas humanas que Minos exigia como tributo a atenas.

Fue Teseo quien acabo con el monstuo ofreciendose como victima entrando en el laberinto y golpearle mientras dormia hasta matarle.Gracias a la ayuda de la hija de Minos, Ariadna,Teseo pudo salir del laberinto pues la joven le habia dado un hilo para atar en la puerte y asi no perderse.

martes, 12 de octubre de 2010

Helenos

Os romanos denominaron a tódolos gregos en xeral ca palabra "graikoi", que eran os habitantes da rexión de Graia.
Os gregos denomináronse así mesmos como romios, cidadans romanos.

Trala conversión do cristianismo do Imperio Romano, heleno pasou a ser o sinónimo de pagano.

Elisabet Castro Rodríguez 1ºBAC

lunes, 11 de octubre de 2010

Exeo


Atenas debía enviar un tributo ó rei Minos de Creta, que consistía no sacrificio de sete mozos e sete mozas, que serían devorados polo monstro Minotauro (fillo de Minos), e que foi unha condición imposta tras a expedición militar de Minos contra Atenas para vengar a morte do seu fillo Androgeo.

Teseo, fillo de Exeo, rei de Atenas, presentouse voluntariamente no terceiro envío para poder enfrentarse o Minotauro
. Exeo pideulle a Teseo que si voltaba vencedor, puxese velas brancas, para saber, que estaba vivo.

O chegar a Creta, a princesa Ariadna enamoruse del e axudulle a vencer. A axuda consistiu en darlle un nobelo de fío que éste atou por un dos extremos á porta do labirinto.

Así Teseo entrou no labirinto, matou ó Minotauro e saiu ca axuda do fío. Durante a viaxe de volta a Atenas desembarcaron na illa de Naxos, e de alí partiron sen Ariadna, que quedara durmida na illa. Teseo, pensando que ésta o abandonara, olvidouse de cambiar as velas.

Ó divisar o barco, o rei Exeo viu as velas negras, e crendo que o seu fillo morrera, suicidouse lanzándose ó mar, que a partir de entonces recibiu o nome de mar Exeo.


Pablo Fernández Macía 1º BAC

miércoles, 6 de octubre de 2010

CANCERBERO


El Cancerbero,era el perro de Hades,un monstruo de tres cabezas.Tenía cola de dragón de la que salían formas de serpientes.Estaba en la entrada de los infiernos y se aseguraba de que los muertos no salieran y los vivos no entraran.El último de los doce trabajos de Heracles fue capturar a Cerbero.Atenea y Hermes le ayudaron a traspasar la entrada del infierno.Heracles simplemente pidió permiso a Hades para llevarse a Cerbero,a lo que éste accedió siempre que Heracles no hiciera daño al perro.Finalmente Heracles devolvióa al perro al infierno.

FÁTIMA PALMEIRO RODRIGUEZ 1ºA,BAC

lunes, 4 de octubre de 2010

jueves, 17 de junio de 2010

TRABAJO

Proviene de la palabra tri-palium (tres palos) haciendo referencia al aparato en el cual los reos sufrían el tormento o estaban sometidos a torturas, este aparato estaba hecho con tres palos cruzados.
También se aplica al trabajo laborioso,sufrimiento o pena.

CANTIMPLORA

Sifón, vasija empleda para enfriar el agua.
Hace referencia al ruido que producía el agua al dejarla caer ( canta y plora ) , semejándose a un canto y luego a un lamento.

CRETINO


Tomado de un dialecto hablado en Suiza y aplicado a la manera eufemística de llamar a los cretinos (¨chretien¨)

miércoles, 16 de junio de 2010

CAMALEÓN

Tomado do latín ¨chamaulion¨ e tamen dunha palabra de orixe grego.
Propiamente da palabra león (que vai polo chan)
Denominación irónica que alude ó carácter tímido do animal.

RÓBALO


Derivado de lobo e do latin ¨lupus¨, aplicado metafóricamente a un peixe (schuchardt) ainda que tamen e un cruce do grego.

XABARÍN


Provén do árabe ¨gabali¨, abreviacion de hinziz (cerdo montés)

COCHE


É incerta a súa procedencia, probablemente do húngaro ou do checo.
Sole admitirse que o seu nome húngaro proven da poboacion de Kocs, donde había un camiño de coches na liña Viena-Budapest.

BALBUCIR


Tomado do latin ¨balbutire¨.
Falar cunha pronunciación imperfecta e vacilante.

MEDUSA

Tomado do griego.
Nome dunha das gorgonas representadas con gran cabeleira.
Tamén pode provir da palabra médico.

ABADEXO

Bacalao, tipo de escarabexo, diminutivo de ¨abad¨(sacerdote).
Ten que ver co abad pola roupa que os monxes cabaleiros vestían ou polo consumo dete peixe nos conventos.
Un derivado é capelan (peixe empleado como cebo na pesca do abadexo)
En galego chamaselle abadexo pola cor negra dese insecto.

Templos gregos.

Evolución das plantas do templo grego.


Ordes columnares.



A continuación os distintos tipos de columnas segundo as ordes dórico e xónico.



Entabladura dórica: 1-arquitrabe, 2-friso, 3- cornisa, 4-sofito (lado inferior da cornisa), 5-mútulos, 6-gotas, 7-triglifos.



Entabladura xónica. Caracteristicas: un arquitrabe dividido en tres bandas amplias e un friso continuo. Ten unha cornisa frecuentemente elaborada ou bloques en forma de dente.



Capitel corintio:



Nota: follas de acanto (8), da parte máis alta salen tallos e acaban en volutas ou élices, estas soportan o ábaco(lousa superior) que caracteristicamente ten catro caras cóncavas.


Cristina Martínez Casabella.
Nuria Díaz García.

1ºA BAC

TORTUGA


Provén do antigo tortuga e do italiano tartaruga(de orixe incerto, probablemente do femenino demonio). Habitante do Tártaro ou inferno.
Tómase o nome de tortuga pola personificaciondo mal e da herexía.

lunes, 14 de junio de 2010

ETIMOLOXÍA

A orixe das palabras, razon da súa existencia, do seu significado e da súa forma.
Especialidade linguistica que estuda a orixe das palabras.

Ulises

Traballo do heroe grego Ulises, rei de Ítaca. Tratáronse os seguintes temas:

- Ulises na Guerra de Troia: a súa loucura finxida e o seu papel na Guerra de Troia.
- As aventuras que vivíu no seu regreso a Ítaca logo do remate da Guerra:
· A aventura co cíclope Polifemo.
· Ulises e o rei Eolo (rei dos ventos)
· Ulises na Illa de Lestrigón

· Ulises e a marga Circe ( que o retivo 10 anos xunto ela)

· Ulises no reino dos mortos

· Ulises e as Sereas (atraían os barcos cos seus cantos)

· Caribdis e Escila

· Ulipses e a ninfa Calipso
· Ulises e Nausica
· E por último Ulises volta a casa xunto á súa muller Penélope.


(Retrato Ulises)






(Ulises finxindo a súa loucura para evitar ir a Guerra)




(Ulises cravando a estaca no ollo do cíclope)



(O CíclopeMaría Hermida Salgado palpando o lomo das ovellas para atrapar a Ulises)

María Hermida Salgado

La Historia de Hércules


El trabajo que hice consistió en recordar la historia de Hércules a través de las distintas películas y relatos que hay sobre el tema, luego busqué varias imágenes de Disney e hice como un cuento dibujado, mezclando mitología con fantasía.
Primero cuento su nacimiento en el Olimpo, con su padre Zeus y su madre Hera, donde se reunieron el resto de divinidades para darle la bienvenida al hijo del Dios del Rayo. Pocos días después de su nacimiento Hades: el Dios de los Infiernos que odiaba a Zeus manda a sus diablillos ractar a Hércules y convertirlo en mortal. La cosa fue un fracaso, pues a pesar de que consiguieron raptar no tomó toda la poción y fue acogido por una una familia ya adulta que no podía tener hijos. La adolescencia de Hércules no fue nada fácil, para empezar a donde iba montaba un desastre, ya que no controlaba su fuerza y nadie se encontraba a salvo en su presencia. Sus padres vieron lo triste que estaba y decidieron contarle verdaderamente de donde provenía, Hércules necesitaba respuestas asi que fue a visitar el Templo de Zeus, quién efectivamente le afirmó que era su padre. Pero, de nuevo vuelven las dificultades ya que necesitaba convertirse en héroe para volver a ser merecedor de la inmortalidad. Con su fiel amigo Pegaso(regalado por su padre el día de su nacimiento) fueron a buscar "Fil"(entrenador de héroes como Aquiles) quien lo entrenó y le ayudó a vencer a todos los enemigos que su tío le ponía. La última estrategia de Hades fue camelarlo a través de una mujer: Mec, que lo engañó pero al final era tanto el amor que sentían que dió su vida para salvarle, este hizo un apto de valentía metiendose en el lago de la muerte para buscar su alma opteniéndose así la inmortalidad.
Fueron juntos al Olimpo donde todos ansiaban que entrara como un Dios, pero sabía que Mec no podría ir, entonces sacrificó su inmortalidad para vivir una vida mortal con ella.


María Vieira Castillo.

TESEO



Fixen un traballo sobre a vida de Teseo.
Teseo era fillo de Exeo rei de Atenas.O seu triunfo máis importante foi na illa de Creta. Minos condeou os atenienses a entregar cada ano 7 doncelas e 7 mozos de alimento o minotauro, e Teseo marchou a Crtea. Teseo roubou o corazón de Ariadna. Ela deulle un novelo de fío pa poder guiarse polo laberinto. Teseo matou o monstruo e volveu á Ática con Ariadna. Teseo deixouna abandoada na illa de Naxos. Exeo pai de Teseo antes de partir dixolle o fillo que si retornaba vencedor viñera coas velas brancas e si morría coas velas negras.Tese non se acordou de cambialas e o seu pai suicidouse, tirouse o mar e por eso se chama mar Exeo.Teseo asentouse no trono e reformou as leis.
Este casou coa irmán de Ariadna, Fedra. Teseo raptou unha amazona Hipólita e atacaron atenas pero foron derrotadas.Teseo casou con Hipólita e tivo un fillo.
Pirito rouboulle o ganado a Teseo estaban dispostos a enfrentarse pero xurdeu unha amistade eterna.Decidiron casarse cada un cunha filla de Zeus. O deus Hades , tendeulles unha trampa e cando Heracles estaba no décimo segundo traballo, encontrounos encadeados e so puido salvar a Teseo.
Despois de ser rescatado volveu a Atenas pero foi expulsado por Menesteo e decideu establecerse en Esciros.
Os habitantes de Esciros aclamárono, pero Licomendes, rei da illa decidieu darlle morte e fixo que se despeñara dende o alto de un precipicio.


Brais Paz Díaz

viernes, 14 de mayo de 2010

ALGARABÍA

"Lenguaxe incomprensible", procedente do àrabe. Algún derivado è algaraminda ( palabra extraña)

GREGUESCO

Provèn da palabra "grego" (calzons moi anchos que se usaban na antiguedade)

GREGUERIA

Provèn da palabra "grega" (arcilla arenosa de cor blanco azulado) ; pero tamèn è un derivado de "grego" ( algarabia)



viernes, 7 de mayo de 2010

Exames de Selectividade

Exames de Grego e de todas as outras materias neste enlace.

GRIEGO



"Lingua incomprensible". Acepción que en España se deu por autonomasia ó nome da lingua de Grecia, como resultado da costume de mencionala xunto co latín, lingua necesaria, según a Igrexa, para a erudición católica. O grego, en cambio, non era básico para a comprensión da doctrina e, polo tanto, era innecesario.

martes, 27 de abril de 2010

Los romanos (Guerras Púnicas)

Los romanos (Guerras Púnicas)

Las Guerras Púnicas fueron tres guerras que enfrentaron a Roma y Cartago entre los años 264 a. C. y 146 a. C.

La primera Guerra Púnica tuvo lugar en Sicilia y en el norte de África, pero se convirtió principalmente en una guerra naval. Los romanos, conscientes de la superioridad de la armada Cartaginesa, idearon el ‘Corvus’ para asediar naves cartaginesas y abordarlas, pues eran superiores en la lucha cuerpo a cuerpo. Amílcar Barca firmó la paz con Roma y se centro en la conquista de Hispania.

La segunda Guerra Púnica fue iniciada por Aníbal (hijo de Amílcar). Aníbal, con la ayuda de su innumerable ejército y la de guerreros hispanos, cruzó los Alpes y se plantó a las puertas de Roma. Contando con su ejército cartaginés, infantería gala e hispana, caballería númida y varios elefantes, aplastó todas las fuerzas romanas. Debido a su falta de efectivos, Aníbal decidió esperar en vez de atacar Roma, dándoles a los romanos la oportunidad de reorganizarse y pedir refuerzos. Aníbal regresó a Cartago, donde fue derrotado por Publio Cornelio Escipión, apodado ‘El Africano’

La tercera y última Guerra Púnica comprende el asedio de Cartago por parte de los romanos, pues Cartago los desafiaba continuamente. La ciudad de Cartago fue completamente destruida y dejo de existir, quedando solo una gran potencia en el mediterráneo.

Pablo Fernández Macía

Los romanos

Los romanos

Neste fragmento do libro cóntasenos como sucederon as 3 Guerras Púnicas.

A 1ª Guerra Púnica lévase a cabo en terreo cartaxinés e este conflito bélico acaba co retroceso de Cartago das illas de Sardeña e Corcega e firma un acordo de paz polo cal Roma recibirá un forte tributo.

Na 2ª Guerra Púnica, Cartago conquista gran parte de Hispaniae Aníbal, un xeneral cartaxinés cruza os Alpes cun exército enorme na buca de someter definitivamente a Roma.Pero esta guerra acaba coa derrota de Aníbal no deserto de Zama inflixida por Publio Cornelio Escipión "el africano".

A 3ª Guerra Púnica foi case un pretexto co que Roma acabou definitivamente con Cartago.O seuartifice foi Cornelio Escipión Emiliano, neto de Escipión "el africano".


OPINIÓN PERSOAL

Este libro gústoume porque conta de maneira moi entretida un dos maiores conflictos bélicos da antiguedade entre dúas das civilización máis importantes xamais existidas, Roma e Cartago.



Diego Rodriguez Reigosa 4ºA

De los juegos de Olimpia.

Título: De los juegos de Olimpia.
Autor: Brigitte Evano.

Resumen:
Esta historia trata de dous estudiantes,chamados Likos e Menón que teñen a oportunidade
de viaxar a Atenas,e presenciar a Octoxésima Olimpiada.Neste tempo van relatando cada
unha das probas que van ver e tamén o que pasa nelas,a parte,do que lles vai pasando
en Atenas.Relatan tamén historias pasadas,lendas e tamén que cada vez lles queda menos
para irse dos Xogos Olímpicos, e irse a traballar cós seus pais,e tamén,que despois disto
volverán as guerras ata o seguinte ano que se celebren outros xogos.
Opinión persoal:
Gustoume bastante,porque ó ir relatando as probas e como si nese momento as
estivera vivindo,ademáis de que falaban moitos deuses gregose iso gústame
bastante.E tamén o que me pareceu ben e darnos a elexir os libros porque
asi lees e escolles un que che gusta.

Fátima palmeiro rodríguez

La sibila

Resumen del libro de la síbila


La Síbila es una anciana que tiene el poder de soñar las cosas antes de que sucedan.Escribia en pergaminos todo lo que soñaba.Fue a ver al emperador y le pidió dinero por los pergaminos con la historia.El emperador se rio de ella y le dijo que no le daría tanto dinero por los pergaminos.La Síbila feu que quemando uno a uno los pergaminos y cuantos menos quedaban más dinero pedia por ellos, al final el emperador muerto de rabia y de angustia de ver como se consumian los pergaminos accedio a comprarle el último que quedaba.Después de leerlo pudo comprobar que era cierto lo que ponia en los pergaminos y se iba cumpliempo así la Síbila quedo libre de injurias y falsas acusaciones y vivió tranquila para siempre.

El libro me gusto bastante, pero siempre gusta mas leer un libro por gusto que por obligación.Elegi uno corto que ya habiamos comentado en clase porque me llamo la atención y la verdad cogi rápido el hilo de la historia.


Sandra Rey

ALEJANDRO MAGNO




ALEJANDRO MAGNO

Tras la muerte de su padre, Alejandro Magno se convierte en sucesor.

Así fue como emprendió su viaje, con el fin de conquistar territorios

aún desconocidos. Acompañado de sus ejércitos , su fiel amigo Hefestión

Critas y su caballo Bucéfalo viven numerosa aventuras. Derrotó: a reyes,

a ejércitos y fundó ciudades como la de Alejandría. Durante ese tiempo

se casó con Roxana y tuvo un hijo Alejandro IV.

En mi opinión, el libro está bastante bien porque trata diferentes temáticas,

desde la aventura hasta la tristeza. Aventura, porque casi todo el tiempo lucha

contra otros ejércitos y conquista nuevas ciudades y triste porque en sus victorias

pierde a amigos.



Raquel López

TRES MANOS EN LA FUENTE.


TRES MANOS EN LA FUENTE.
Autor: Lindsey Davis.
Resumen: La aparición de una mano en las alcantarillas del agua pública de Roma, obliga a Marco a investigar para desenmascarar al asesino en serie que tiene aterrorizadas a las jóvenes. La paternidad y su asociación con su amigo Petronio le darán algunos quebraderos de cabeza. La investigación le lleva a recorrer el ingenioso sistema de conducción del agua hasta la campiña y a entrar en contacto con lo que sin duda es un antecedente de la mafia.
Opinión personal: Cuando cogí este libro me llamó la atención, leí el resumen que trae por atrás del libro y parecía que me gustaba. Cuando empecé a leerlo. me gustaba pero según iba avanzando las páginas me aburría y más me aburría. En conclusión, no me gustó, era muy pesado para leer. Me aburría porque al leerlo no me enganchaba para seguir leyéndolo, era muy difícil de leer o por lo menos para mí. Hasta llegar al final no me enteré del todo de que iba. Me resultó muy difícil.

Judit Trelles


lunes, 26 de abril de 2010

Maís fotos de Grecia

Máis fotos e un video da nosa da nosa viaxe nos enlaces á paxina do IES Marqués dre Sargadelos.

Maís fotos de Grecia

Máis fotos da nosa viaxe no enlace que da acceso á páxina do IES Marqués de Sargadelos.

martes, 13 de abril de 2010

Viaxe a Grecia 2010

domingo, 11 de abril de 2010

Por terras de Pericles


A verdade e que levabamos esperando o momento bastante tempo. Non dende que Suso nos dixo que tiña pensado planificar a viaxe, senón dende que en 1º de bacharelato se nos pasara a idea pola cabeza de aventurarnos polo mundo heleno. Mereceu a pena por duplicado.

Xa dende que vin dende a ventá do avión de Aegean aparecer ante os meus ollos o conxunto innumerable de illas gregas, e máis tarde a cidade de Atenas iluminada pola luz dun atardecer espléndido e cálido e bañada por un brillante Exeo, soupen que íamos ter unha semana inolvidable.

Aínda recordo a nosa primeira toma de contacto coa sociedade ateniense. Imaxinade catro rapazas que na súa vida oíran nin tres palabras seguidas de grego moderno loitando por entenderse cun camareiro. Divertidísimo ó fin e ó cabo. Adaptarse ós costumes, horarios, comidas, idioma... non nos resultou tan difícil en resumidas contas, e sen ter en conta un par de experiencias embarazosas (que viaxeiro inexperto non as tivo algunha vez?) , ó sétimo día xa parecíamos auténticas gregas con tan extraordinario dominio da arte do "efjaristó" e "parakaló".

Mención aparte merecen os lugares que visitamos. E para todos aqueles que prediquen que Grecia non é máis que " un montón de pedras aquí e acolá", eu dígolles que non saben o que se perden ó non saber sentir a maxia que cada lugar contén. Para min, o máis bonito foi saber apreciar o que evoca cada sitio, e non só sorprenderme ante a inmensidade do Partenón.

Ah, e sen esquecerme de recomendar Grecia a todos aqueles que sexan de "bo dente"!


Espero que vos gustara a miña pequena aportación viaxeira a este blog,

Un saúdo de Eva Ramos (2º BAC)

jueves, 25 de marzo de 2010

As asambleístas de Aristófanes.


Na foto tres un enlace a unha traducción da obra.

jueves, 18 de marzo de 2010

Aliment'andonos en Grecia




























































miércoles, 17 de marzo de 2010

Chegada a Atenas

Tras unha longa viaxe estamos todos en Atenas sanos, salvos e moi contentos. Aterramos en Atenas 'as seis da tarde e atopamos un tempo maravilloso: sol radiante e boa temperatura.
O transporte ata o hotel (40 minutos dende o aeroporto) mostrounos unha vista ins'olita de Atenas. A cidade, inmensa, apareceu de repente.
A impresi'on do hotel 'e magn'ifica, novo, impecable e cun persoal moi amable. A cena moi boa. E como estamos moi cansos, retir'amonos ata manha. As 8.30 salimos para a Acr'opole.
Xa vos contaremos.

(Co teclado grego 'e complicado colocar adecuadamente as tildes, pero creo que o texto resulta comprensible)

Kakinujta.

viernes, 26 de febrero de 2010

O novo museo da Acrópole de Atenas


Un novo museo, recién estrenado, para apreciar como nunca o valor da Acrópole. Impresionante.

Pinchade na fotografía para enlazar coa páxina.



martes, 2 de febrero de 2010

O noso hotel en Atenas



Finalmente o noso hotel seráo Best Western Museum Hotel . Saimos gañando en canto a comodidade e instalacións. Pinchade na foto para máis información.

Tamén en You tube.