viernes, 25 de mayo de 2018

Luciano de Samósata




Foi un home que viveu no século II d.C. que se dedicou a escribir en grego, aínda que a súa orixe era siria.  
Precursor na escritura humorística é encadrado na chamada Segunda sofística.

Entre as súas obras destaca o “Diálogo dos mortos” , unha crítica ás divinidades e aos personaxes famosos. Nela satirízase o cinismo de personaxes como Hermes e Caronte, aos cales se describe como vulgares traballadores. Tamén aparecen outros célebres personaxes da mitoloxía grega, como Aquiles, Helena e Menipo.


CÍNICO Y DIÓGENES


  • CÍNICO

Proviene de la palabra latina cynicus, y esta proviene de la palabra griega κυνικός (kynicós) que siginifica 'can'.
Actualmente, la palabra cínico se le designa a las personas que demuestran desfachatez, desvergüenza, descaro o hipocresía.




  • DIÓGENES

Diógenes de Sinope, también conocido como Diógenes el Cínico, fue un filósofo griego que pertenecía a la escuela cínica. Este filósofo vivió en las calles de Atenas tras ser exiliado de su ciudad natal, Sinope, convirtiendo la pobreza extrema en una virtud. Ocasionalmente estuvo en Corintio donde siguió con la idea cínica de la autosuficiencia, viviendo sin ningún tipo de lujo.
FILOSOFÍA: su principio consiste en denunciar a lo convencinal y oponer su naturaleza a ello. Diógenes decía que si se pusiera el mismo empeño en practicar la gimnasia, la música y la astronomía que los valores morales el resultado sería mejor.

FRASES CÉLEBRES:
'Todo se consigue con el trabajo, hasta la virtud.'
"Un pensamiento original vale mil citas insignificantes."
"Los malvados obedecen a sus pasiones, como los esclavos a sus dueños."
"Cuanto más conozco a la gente, más quiero a mi perro."
"El único medio de conservar el hombre su libertad, es estar siempre dispuesto a morir por ella."
"Las mordeduras más peligrosas son las del calumniador entre los animales salvajes y las del adulador entre los animales domésticos."


Caronte


                                                  
 
Era o barqueiro do Hades, o encargado de guiar as sombras errantes dos defuntos recentes dun lado a outro do río Aqueronte se tiñan óbolo para pagar a viaxe. O río Aqueronte era unha bifurcación do río do inframundo que tiñan que cruzar as almas dos defuntos. Aqueles que non podían pagar tiñas que vagar 100 anos polas ribeiras do Aqueronte, até que Caronte accedía a levalos sen cobrar.

Hermes





É o deus mensaxeiro, o que anuncia as noticias, o protector dos camiños e guía do viaxeiro. Fillo de Zeus e Maia, desde que era neno sentiu o espirito inquedo e aventureiro. Coa coiraza dunha tartaruga inventou a lira e cambioulla ao seu irmán Apolo. Protector do comercio e do que pacta en tratos, pasa por ser o inventor dos pesos e medidas nas transaccións comerciais. Era tamen o encargado de levar os mortos ata a barca de Caronte.

Menipo y Gadara

Menipo: Fue el inventor de la sátira menipea, escrita alternando versos y prosa. Se conocen muy

pocos datos sobre su trayectoria vital. Era natural de Gadara, en Celesiria.

Menipo fue un filósofo griego perteneciente a la escula cínica, que vivió entre los siglos IV- III. Es el

autor de las famosas sátiras llamadas "menipeas" en las que conjuga la broma y la burla con la

 seriedad. El objetivo de todos sus escritos era fustigar las doctrinas contrarias, así como la cultura y 
la ciencia en genral. Fue esclavo liberto de origen fenicio, y fue tomado como modelo por Luciano de

 Samosata.

Gadara: Fue una antigua ciudad roelenística, hoy en día esa ciudad recibe el nombre de Umm Qais

situada en Jordania. Esta ciudad también fue llamada Antiochia o Antiochia Seminaris y Selucia.









viernes, 13 de abril de 2018

GUIÓN NOTICIAS GRECIA-ROMA: RADIO


NOTICIAS

ATENAS: “SE BUSCA”

-Sócrates falta da súa casa dende fai 2 días.
-A súa muller, Xantipa, búscao desesperadamente. A última vez que o viron estaba nun banquete na casa de Agatón, e non soubo máis del.
-Tede en conta que Xantipa ten moito carácter. Tamén facede alusión aos fillos que tiñan, que eran 3 e non saben nada do seu pai.
-Posibles sons: choros, berridos de nenos de fondo…

 
ROMA: “OS VIGILES URBANI RECIBEN UN RECOÑECEMENTO PÚBLICO POLA EXTINCIÓN DUN GRAN INCENDIO”

-Os vigiles urbani logran extinguir un gran incendio grazas ás novas bombas de auga (sipho, siphona…) e artiluxios contra incendios que empregaron.
-Trátase de identificar e localizar ao(s) causantes deste gran incendio.
-Podedes inventar o motivo que levou a alguén a incendiar algún edificio público (o circo, un teatro, unhas termas, un templo…).

Guión radiofónico. Roma.


Patricio: Salutem plurimam! Nomen mihi est _____ . Perdón, xa sei que non falades esta lingua! Saúdos a todos! Chámome ______ . Hoxe estou no Foro de Roma a espera de que abran o Senado para escoitar a Cicerón, o mellor orador de Roma. Acompáñame o meu escravo ______, saúda, escravo!

Escravo: (preséntase nunha lingua incomprensible). [O patricio dálle unha labazada]

Patricio: Fala en latín como Xúpiter manda, escravo!!!

Escravo: Chámome _______, son escravo de ______. (Facendo a pelota:) Teño moita sorte de ter un amo tan amable e comprensivo, que nunca me dá labazadas… Vivo como un rei, pero debo recoñecer que o que máis desexo no mundo é a miña liberdade.

Patricio: Iso nin o soñes, por Hermes!

Escravo: Pois xa teño reúnidos 500 sestercios para comprar a miña liberdade!

Patricio: Bueno, iso xa se verá! Cando chegues ós 30 anos xa falaremos…

Escravo: A verdade é que non vivo tan mal nunha cidade tan interesante e grande como Roma, sempre teño algo que facer. O que máis me gusta é que o amo me mande ó mercado, así podo facer o que me pete! Dos cartos que me dá, vou gardando 1 sestercio cada día para min!

Muller: Que facedes ahí parados, por Xuno?! Non tedes nada que facer?! Eu sempre a traballar e a organizar a casa e vós de leria! Escravo! Vai mercar as verduras para hoxe! E coidadiño con roubarme nada do que che din, teño os sestercios contados! E ti (ó home), pasa para o Senado, que aínda has chegar tarde! (óese o comezo das Catilinarias de Cicerón). Ves, paspán, xa chegas tarde!

Patricio: Si, si, o que mandes… xa vou!

Podedes engadir: a que se dedica o patricio, onde vive (domus, insula, villa), canta xente hai na familia (fillos, escravos), que fai a muller (labores da casa, fiando lá…), que a muller vaia co escravo mercar teas para facer unha toga nova para o seu amo (a que ten está xa moi vella e gastada.

Comezo da Catilinaria I de Cicerón: Quo usque tandem abutere, Catilina,patientia nostra quam diu etiam furor iste tuus nos eludet? quem ad finem sese effrenata iactabit
audacia? Nihilne te nocturnum praesidium Palati, nihil urbis vigiliae, nihil timor populi, nihil concursus bonorum omnium, nihil hic munitissimus habendi se natus locus, nihil horum ora voltusque moverunt? (...) O tempora, o mores! Senatus haec intellegit.

lunes, 9 de abril de 2018

Guión radiofónico. Modelo.


MÚSICA. NOME DA CADEA DE RADIO. NOME DO PROGRAMA (E TÍ QUEN VES SENDO?) no que entrevistaremos a persoaxes de actualidade neste ano do 453 a. C., para que nos entendades.
PRESENTADOR – Bos días. O meu nome é XXX, son un celta que vivo en XXX , coa axuda de (deus) vou entrevistar a estes dous gregos, que din que son a xente máis avanzada do mundo nestes momentos. Trátase dun ateniense e dun espartano coas súas familias respectivas. (SON: UNHA PRAZA CHEA DE XENTE) Trasladámonos a continuación á ágora de Atenas, a praza pública onde os atenienses falan das súas cousas. Bos días , señor ….
ATENIENSE - Geia sas, legome XXXX. (Toses) Perdón estou a falar en grego, no dialecto ático e sei que non todos entendedes a miña lingua. Eu son XXX, fillo de XXX, cidadán ateniense do demo de XXX. O demo ven sendo algo así coma o barrio no que vivo. Estou casado con XXXX e teño dous fillos, XXX e XXX. Adoro ao teatro, especialmente as obras de Sófocles - por certo, o outro días estreouse a súa última traxedia, con moito sangue, moi impresionante -, e non me gustan nada os espartanos, son zafios e brutáns e comen cousas que dan noxo. Teño unha boa posición económica, son aficionado á oratoria - xa sabedes que os atenienses non podemos calar - e teño un negocio de escudos herdado do meu pai XXX que me renta 5000 minas ó ano (enrróllase un rato con asuntos varios e o presentador ten que intervir).
PRESENTADOR- Esta ben, cidadán XXX, xa vemos que é vostede un auténtico ateniense. Ten vostede a enfermidade da palabra. Cando empezan vostedes, non hai quen os pare …
ESCRAVO- É serto, tenme a cabesa coma una bombo. Non cala nin por Seus nin por Poseidón.
ATENIENSE- Cala, escravo, quen che pediu a túa opinión? Disculpe, por Hermes, ten vostede razón, é que eu son orador, como xa lle dixen antes, e en canto vexo un micrófono, éntrame un ataque de verborrea e non hai quen me pare. O meu pai, que Plutón o garde, tamén tiña ese mesmo defecto. Nunha ocasión….
PRESENTADOR Gracias, señor XXX. SON: RUIDO DE ARMAS Trasladámonos agora ata Esparta para saudar ó noso seguinte invitado. Bos días ...
ESPARTANO. Bos días. (Silencio, SON)
PRESENTADOR.- Faga o favor de presentarse ante o noso auditorio.
ESPARTANO. Son XXX, espartano.
PRESENTADOR Vostedes Sempre tan comunicativos.
MULLER DO ESPARTANO. (Fala o que non fala o seu home, explica que alguén da súa familia foi ateniense, por iso é tan amiga de falar sen parar)

martes, 3 de abril de 2018

21. Enigma grego 2018-19

Como se chamaba e para que servía este artiluxio?

Envía a túa resposta a gregofoz@gmail.com antes da clase do xoves.

miércoles, 21 de marzo de 2018

O traballo do profesor

 Resultado de imaxes para grecia antigiua  profesor





jueves, 15 de marzo de 2018

Vocabulario latino

Resultado de imaxes para latin

domingo, 11 de marzo de 2018

20. Enigma grego 2017-18


Este pobo perdido na vella Grecia ten algo único no mundo e moi significativo para os helenos. De que se trata?

Envía a túa resposta a gregofoz@gmail.com ou a comentarios antes do xoves.

20. Enigma latino 2017-18

CAIUS SERGIUS AURATA

Que interesante invento fixo este personaxe?

Envía a túa resposta a gregofoz@gmail.com ou a comentarios antes do venres.